Service de traduction professionnel

Norbert Zänker & Kollegen zu Berlin propose des traductions dans toutes les langues du monde et les langues européennes communes. Il peut s’agir de textes techniques, mais aussi de textes à caractère général, de lettres commerciales, de documents ou de certificats. Sur demande, nous pouvons fournir les traductions que nous avons réalisées avec un certificat d’exactitude et d’exhaustivité (traduction certifiée) dans les combinaisons de langues suivantes : allemand, anglais, espagnol, français et italien.

Traducteurs assermentés

Bénéficiant de cinquante années d’expérience dans les traductions et l’interprétation à Berlin, Norbert Zänker & Kollegen a su s’imposer dans son domaine.

Nous traduisons pour vous en allemand, en anglais, en français, en espagnol, en italien et en russe. Pour les autres langues, nous avons recours à des traducteurs expérimentés freelance, que nous engageons selon les contraintes du projet ou selon la discipline.

Nous faisons appel à des collègues qui, depuis des décennies, remplissent les exigences linguistiques liées au travail pour d’importantes organisations internationales, entreprises et autorités allemandes. Nous faisons également appel à de jeunes talents – de Grande‑Bretagne ou des USA – possédant l’usage du langage branché High Tech et de la culture-jeune.

N’importe quel traducteur n’est pas à même de faire n’importe quelle traduction. Si les compétences et capacités linguistiques sont les conditions essentielles du travail du traducteur, ses connaissances dans des domaines spécialisés sont quant à elles décisives. Nos traducteurs comprennent les bilans et les rapports de gestions qu’ils traduisent. Pour la traduction de textes juridiques que nous effectuons en règle générale pour les tribunaux, les avocats, les notaires, les ministères publics et les administrations, nous ne faisons intervenir pour les langues concernées que des interprètes et des traducteurs assermentés. De plus, d’après la loi sur les obligations, ils sont strictement tenus de respecter le secret professionnel.

Traductions certifiées

Dans le cas de textes juridiques que nous traduisons à grande échelle pour les tribunaux, les avocats, les notaires, les procureurs et les autorités fédérales, nous faisons appel à des traducteurs assermentés exclusivement pour la langue en question, qui ont également prêté serment au secret conformément à la loi sur les obligations.

La plupart des textes quittent notre entreprise sous forme de « traductions certifiées », c’est-à-dire avec un certificat d’exactitude et d’exhaustivité délivré par un traducteur agréé. Pour plus d’informations, veuillez consulter la rubrique tarifs.

Traductions certifiées